言語の壁を超え、新たなビジネスへ

言語の壁を超え、新たなビジネスへ

パートナーシップを重視した頼れる中国語翻訳、中国語通訳を目指します


ネイティブな翻訳者、通訳者が手掛ける安心と信頼の確かな翻訳、通訳を通じて、 言語の壁を超えビジネスのグローバル化を推進いたします。
これから中国や台湾市場進出をお考えのお客様には、翻訳、通訳以外でも、できる限りのサポートをさせていただきますので是非ご相談ください。

 ※初回のお客様につきましては、トライアルも実施しております。

中国語翻訳に求められるもの

中国語翻訳に求められるもの

一概に翻訳と言っても、画一的な翻訳手法からは高い品質は望めません。
翻訳の対象となる言語には、 それぞれの歴史や慣習の中で培われてきた文化があります。
弊社翻訳には、翻訳対象言語をネイティブ言語とする経験豊富な翻訳者が翻訳を担当いたします。


質の高い中国語翻訳


弊社は中国語を専門とした翻訳を行っている為、蓄積されたノウハウが違います。
また、大手半導体製造装置など省力化機器(自動機)メーカーの技術翻訳も請負っている為、半導体用語などの技術的な専門用語に強く、技術翻訳には自信を持っております。

さらに、翻訳の質を高める為に、納品前に翻訳者以外のネイティブスタッフによる、校正、修正などの入念な最終チェックを行っています。


翻訳後の保障


翻訳データの納品後10日間は追加、修正などのアフターフォローをしっかりと対応し、納品後6ヶ月間は翻訳データに関するサポートを行いますので、安心して翻訳をご依頼ください。


徹底した機密管理で、翻訳情報や技術情報を漏らしません


弊社は翻訳を委託するうえで機密保持を最も重要な責務と考え、すべてのスタッフに対し翻訳情報などの機密管理の周知徹底を図っています。
また、技術翻訳をご依頼いただくことが多い為、翻訳する際にお預かりした情報は不正アクセス、紛失、窃取、漏洩がないよう、適切に徹底管理をおこなっており、お預かりした技術文章などは翻訳目的の範囲内でのみ利用いたします。

翻訳サービスをはじめ、お客様との取引は全て機密保持契約書を取り交した上で開始し、これにより企業機密の保持をお約束します。


中国語翻訳時の、簡体語と繁体語について


中国は多民族国家である為に、多くの言語があることで知られています。
その中で私たちが良く耳にする中国語とは、北京語を標準とした「普通話」で、中国の方言の壁を無くす為に設定された標準語になります。
したがって、通常中国語と言えば北京語のことを指しています。
しかし、同じ普通話(北京語)でも、地方によっては漢字が異なるのをご存じでしょうか。
中国とシンガポールで主に使われているのが簡体字で、台湾や香港などで使われているのが繁体字となります。

通常中国語翻訳は簡体字になりますが、台湾向けビジネスのドキュメントを制作する場合は、同じ中国語でも繁体字でなければなりません。
弊社の中国語翻訳およびドキュメント制作は、簡体字、繁体字ともに対応しております。


技術翻訳から一般翻訳まで、ニーズに合わせた幅広い中国語の翻訳をいたします


 ・簡易文書翻訳 メールや社内連絡文章などの簡易的な翻訳や、現地取引先や現地施設などとのメール対応なども可能です。

 ・一般文書翻訳 依頼状や案内状の翻訳、パンフレット、カタログ、調査資料の翻訳から、ホームページの翻訳、施設案内などの翻訳も可能です。

 ・専門文書翻訳
  (技術翻訳)
産業用機械、半導体関連、IT関連などのマニュアルや手順書などの技術翻訳。
マニュアルや手順書制作から技術翻訳までの一貫した請負も可能です。

中国語翻訳の流れ

中国語翻訳の流れ Step1
中国語翻訳の流れ Step2
中国語翻訳の流れ Step3
中国語翻訳の流れ Step4
中国語翻訳の流れ Step5
中国語翻訳の流れ Step6
中国語翻訳の流れ Step7

タイムリーな中国語翻訳を必要とされている方へ


まるで社内に中国語翻訳者がいるような、独自のオーダーシステム


弊社独自のオーダーシステムにより、数日後の会議に必要な資料の翻訳や、なるべく早めに返信しなければならないメールや社内文章などの翻訳を、あたかも社内に翻訳者がいるような感覚で、スムーズな翻訳が可能になります。

言葉を伝え、心を伝える通訳

言葉を伝え、心を伝える通訳

国際ビジネスを成功に導くには、良いコミュニケーションが必須です。
弊社の通訳サービスは、ただ単純に通訳に徹するだけで無く、より良いコミュニケーションを図りながら心の通う通訳を心掛けています。
通訳を通じて、国際ビジネスを成功に導き、またその後も円滑なビジネスが行えるよう出来るかぎりのお手伝いをいたします。


逐次通訳


話し手がある程度話し終えてから、一旦区切って通訳者が順次通訳を入れていく方法です。
ある程度纏まった会話の内容を訳出していく為、話し手の様子や、その場所に合った通訳が求められ、トレーニングや工場案内などの技術通訳、立ち会い、打合せなどの技術通訳、商談などの通訳が、この逐次通訳に該当します。

特に半導体製造装置の中国、台湾顧客向けトレーニングの技術通訳などの実績があります。


アテンド通訳


お客様に随行し、会話や行動をサポートする通訳をアテンド通訳と呼びます。
展示会場での案内や、観光ガイド、ショッピングガイド、送迎などの通訳として同行いたします。


通訳対応言語


 ・中国語通訳


技術通訳から一般通訳まで、ニーズに合わせた幅広い通訳が可能です


 ・専門通訳
 (技術通訳)
・トレーニングの技術通訳
・セミナー、研修の通訳
・商談、プレゼンの通訳
・お客様立ち会いなどの技術通訳
・企業見学などの通訳
・展示会などの通訳

 ・一般通訳 ・観光アテンド通訳
・買物案内などの通訳

中国語通訳の流れ

中国語通訳の流れ Step1
中国語通訳の流れ Step2
中国語通訳の流れ Step3
中国語通訳の流れ Step4
中国語通訳の流れ Step5
中国語通訳の流れ Step6

お客様のところへ出向いての中国語講座

お客様のところへ出向いての中国語講座

御社の語学力を育成いたします(社内中国語講座)


弊社が運営している中国語教室のクオリティをそのままに、御社に適した独自のカリキュラムにて、中国語講座を実施します。
社員のスキルアップや福利厚生として、社員研修としても中国語講座を是非ご利用ください。
中国語講座の期間、内容、カリキュラム、人数、時間帯などは、ご相談に応じますのでお気軽にお問い合わせください。

質の高い中国語講座


中国語講師は「華語師資課程」を修了しています


弊社在籍の中国語講師は、「中華華語文教育発展協会」の「華語師資課程」を修了し、講師のスキルアップを常に目指し、質の高い中国語講座にて、語学学習のお手伝いをさせていただきます。 華語師資課程修了証明

中国語講師資格「TCSOL」取得


中国語講師のスキルアップの一環として、アメリカでの中国語講師資格である「TCSOL」を取得しました。 中国語講師資格「TCSOL」取得証明

中国、台湾などへ渡航予定の方へ、日程に合わせた中国語のスペシャルレッスン

中国、台湾などへ渡航予定の方へ、日程に合わせた中国語のスペシャルレッスン

中国や台湾への渡航前の「安心」をお届します


急に海外就任が決定し生活面などに不安がある、出張先などで現地でのコミュニケーションに不安がある、スムーズに業務が行えるのか不安があるなど、特に初めての海外では、言葉への不安が必ず付きものです。
出張前、旅行前講座では、業務上の不安から生活上の不安まで、中国語講座を通じて少しでも渡航先での不安を払拭し、「安心」して渡航していただけるようお手伝いいたします。


中国語講座で、文化や風習を知り「安全」な渡航を


中国では地方により文化も違えば風習も異なり、言葉も変わってきます。
一般的に中国語と言われる言葉は「普通話」で北京語の事を指しますが、同じ「普通話」でも発音や文字が異なります。
出張前、旅行前の中国語講座では、渡航先の文化や風習も交えながら、その地方独自の言葉も含め、生活面から現地の人たちとのコミュニケーションまでを考慮したカリキュラムを設計いたします。
文化や風習を知る事で、より「安全」な渡航を楽しんでいただけるよう中国語講座を通じてお手伝いいたします。


日程に合わせた講座プランのご提案


渡航日に合わせた日程にて、中国語講座のカリキュラムを調整いたします。
出張前説明会などに簡易中国語講座を数時間含ませる事も可能です。
渡航日までの日数にて、目的に合わせた講座プランをご提案させていただきますので、お気軽にご相談ください。

中国語講座の実例紹介


M株式会社 50代男性


急に中国へ就任することが決まり、中国語には今まで触れた事が無くまったくの初心者なので、渡航前日までのわずかな期間で集中して学習し、少しでも中国語を話せるようになりたい。

 ・渡航先 中国(広州)

 ・講座時間 全12回(120分/回)

 ・カリキュラム ・発音と文法の基本 / 日常頻繁に使う挨拶
・数字とお金の読み方 / 場所と存在の表現
・広州向け特別講座 / 復習
・方向を表す単語、表現 / 一般動詞の使い方
・量詞(助数詞) / 時間、曜日に関する表現
・形容詞の使い方 / 可能動詞
・広州向け特別講座◆/ 復習
・個人意志の表現 / 比較級及び最上級の表現
・食事に関する表現 / 買物に関する表現
・電話のかけ方・電話応対表現 / 復習
・交通機関の利用に関する表現 / 道を尋ねる時の表現
・総復習 

翻訳納品後のサポートはありますか?


翻訳納品後10日間はアフターフォロー期間とし、原則無償で対応いたします。
また、翻訳納品後6ヶ月間はサポート期間として、翻訳文の変更や訂正を承ります。
サポート期間内に原稿自体が変更になった場合は、特別価格にて翻訳を承っております。


翻訳の原稿はどうすればよいですか?


翻訳原稿のお預かりは、メールでの添付や郵送、翻訳原稿が少量の場合はFAXでも承っております。
翻訳データが重い場合や多数になる場合などは、弊社のサーバーを介した翻訳データの受渡しも可能です。
また、機密性の高い技術文章をお預かりしての技術翻訳でも、徹底した機密保持管理を行っておりますのでご安心ください。


通訳者の交通費は別途必要でしょうか?


熊本県内に関しては、通訳者の交通費は必要ありません。
ただし、通訳を行う場所が熊本県外の場合で現地集合の場合などは、別途交通費が発生いたします。


中国語以外の言語も翻訳、通訳できますか?


大変申し訳ございません。
現在、対応できる翻訳、通訳の言語は中国語のみとなっております。


個人での中国語翻訳、中国語通訳、中国語講座の依頼は可能ですか?


はい、一般の方からの翻訳、通訳のご依頼もお受けしております。
また、中国語講座も弊社が運営管理している一般の方向けの中国語教室をご利用いただき、質の高い満足のいく中国語の学習ができます。

個人のお客様に関しましては、中国語教室Ling LingのHPを参照ください。